Please give us a 5 star review on iTunes if you enjoy the podcast! And don't forget to enter our contest to win a copy of A Little Mandarin by July 31st!
Subscribe and listen to us on iTunes here!
If you are new to podcasting and don't have an apple product, you can add our feed URL to any podcasting app on Android or any other platform:
https://s3-us-west-2.amazonaws.com/tkcrssfeed/Teach_Kids_Chinese_XML_1-1.xml
Alternatively, listen here:
Or download the MP3 here
Enjoy! Don't be afraid to comment below!
Fox and Crane's Banquet 狐狸和鹤的宴会
Vocabulary
邀请卡
|
yāoqǐng kǎ
|
Invitation card
|
用餐
|
yòngcān
|
To eat
|
准备
|
zhǔnbèi
|
To prepare
|
食物
|
shíwù
|
Food (wine and vegetables)
|
高兴
|
gāoxìng
|
Excited
|
欢迎
|
huānyíng
|
Welcome
|
不用客气
|
bùyòng kèqì
|
Don’t be polite
|
One day, fox sent an invitation card to crane. 有一天,狐狸送了一张邀请卡给鹤. Yǒu yītiān, húlí sòngle yī zhāng yāoqǐng kǎ gěi hè.
It said: Come to my house tonight for dinner. 邀请卡上写着“晚上请来我的家用餐。” Yāoqǐng kǎ shàng xiězhe “wǎnshàng qǐng lái wǒ de jiā yòngcān.”
Crane said: Whoa! How uncommon! I wonder what food Mr. Fox will treat me to?” 鹤说,“哇!真罕见!我好奇狐狸先生会准备什么食物给我呢?” Hè shuō,“wa! Zhēn hǎnjiàn! Wǒ hàoqí húlí xiānshēng huì zhǔnbèi shénme shíwù gěi wǒ ne?”
It said: Come to my house tonight for dinner. 邀请卡上写着“晚上请来我的家用餐。” Yāoqǐng kǎ shàng xiězhe “wǎnshàng qǐng lái wǒ de jiā yòngcān.”
Crane said: Whoa! How uncommon! I wonder what food Mr. Fox will treat me to?” 鹤说,“哇!真罕见!我好奇狐狸先生会准备什么食物给我呢?” Hè shuō,“wa! Zhēn hǎnjiàn! Wǒ hàoqí húlí xiānshēng huì zhǔnbèi shénme shíwù gěi wǒ ne?”
Crane excitedly went to Mr. Fox’s house. 鹤很高兴的前去狐狸的家。Hè hěn gāoxìng de qián qù húlí de jiā.
“Ah! Mr. Crane, welcome! Welcome. Make yourself
comfortable!” “呀!鹤先生,欢迎! 欢迎。请不用客气!” “Ya! Hè
xiānshēng, huānyíng! Huānyíng. Qǐng bùyòng kèqì!”
The only food that Mr. Fox took out was a plate of soup. 狐狸取出的食物只有一大盘的汤而已。Húlí qǔchū de shíwù zhǐyǒu yī dàpán de tāng éryǐ.
Mr. Crane said: “I love to drink soup! Thank you!” 鹤先生说,“我喜欢喝汤!谢谢你呀!” Hè xiānshēng shuō,“wǒ xǐhuān hē tāng! Xièxiè nǐ ya!”
The only food that Mr. Fox took out was a plate of soup. 狐狸取出的食物只有一大盘的汤而已。Húlí qǔchū de shíwù zhǐyǒu yī dàpán de tāng éryǐ.
Mr. Crane said: “I love to drink soup! Thank you!” 鹤先生说,“我喜欢喝汤!谢谢你呀!” Hè xiānshēng shuō,“wǒ xǐhuān hē tāng! Xièxiè nǐ ya!”
Mr. Crane really wanted to drink the soup, but because he had such a long mouth, even though he tried really hard, he could only smell the soup. He wasn’t able to drink even one drop of the soup in the dish. 鹤先生真的很想喝汤,可是,因为自己长着这么长的一个嘴巴,所以尽管费了好大的劲,也只能闻到汤的味道而已。盘内的汤,一滴也喝不到。Hè xiānshēng zhēn de hěn xiǎng hē tāng, kěshì, yīnwèi zìjǐ zhǎngzhe zhème zhǎng de yīgè zuǐbā, suǒyǐ jǐnguǎn fèile hào dà de jìn, yě zhǐ néng wén dào tāng de wèidào éryǐ. Pán nèi de tāng, yīdī yě hē bù dào.
But, the fox slurped down the soup until it was
all gone. 可是狐狸却叽哩咕噜地一下子就把汤喝完了。Kěshì húlí què
jī lī gūlū dì yīxià zi jiù bǎ tāng hē wánliǎo.
He even smiled, thinking it was funny. 而且他笑了,觉得很有趣。Érqiě tā xiàole, juédé hěn yǒuqù.
“This is not fun, you’re making fun of me!” Crane angrily went home. “真不够意思,你在捉弄我!”鹤恨恨的回家去了。“Zhēn bùgòu yìsi, nǐ zài zhuōnòng wǒ!” Hè hèn hèn de huí jiā qùle.
Not long after, Crane also sent an invitation card to fox. 不久,鹤也送一张邀请卡给狐狸。Bùjiǔ, hè yě sòng yī zhāng yāoqǐng kǎ gěi húlí.
It said: “Tonight it’s my treat, please, you must come!” 邀请卡上说,“晚上我请客,请你一定要来喔!” Yāoqǐng kǎ shàng shuō,“wǎnshàng wǒ qǐngkè, qǐng nǐ yīdìng yào lái ō!”
“This is not fun, you’re making fun of me!” Crane angrily went home. “真不够意思,你在捉弄我!”鹤恨恨的回家去了。“Zhēn bùgòu yìsi, nǐ zài zhuōnòng wǒ!” Hè hèn hèn de huí jiā qùle.
Not long after, Crane also sent an invitation card to fox. 不久,鹤也送一张邀请卡给狐狸。Bùjiǔ, hè yě sòng yī zhāng yāoqǐng kǎ gěi húlí.
It said: “Tonight it’s my treat, please, you must come!” 邀请卡上说,“晚上我请客,请你一定要来喔!” Yāoqǐng kǎ shàng shuō,“wǎnshàng wǒ qǐngkè, qǐng nǐ yīdìng yào lái ō!”
Fox loves to eat. 狐狸爱吃饭。Húlí ài chīfàn.
“What kind of food?” Fox secretly wondered. “是什么样的食物呢?”狐狸暗暗地想着。“Shì shénme yàng de shíwù ne?” Húlí àn'àn dì xiǎngzhe.
Fox had completely forgot what happened before, and he excitedly went to Crane’s house.狐狸把之前的事情忘的一乾二净,就高高兴兴的去了鹤的家。Húlí bǎ zhīqián de shìqíng wàng de yīgān èr jìng, jiù gāo gāoxìng xìng de qùle hè de jiā.
“Mr. Fox, welcome! Welcome! Don’t be polite!” “狐狸先生,欢迎!欢迎!别客气!” “Húlí xiānshēng, huānyíng! Huānyíng! Bié kèqì!”
What thing did Crane get out? It turns out it was
soup inside of a thin-necked water bottle! 鹤拿出的食物都是什么呢?原来是装在细颈水瓶里的汤啊!Hè ná chū de shíwù dōu shì shénme ne? Yuánlái shì zhuāng zài xì jǐng
shuǐpíng lǐ de tāng a!
“Thank you!” Fox put his mouth to the bottle, but he couldn’t even drink a mouth of soup. All he could do was smell the delicious aroma of the soup. “谢谢!”狐狸将嘴伸向水瓶,但是怎么也吃不到一口汤,只能闻到鲜美的味道. “Xièxiè!” Húlí jiāng zuǐ shēn xiàng shuǐpíng, dànshì zěnme yě chī bù dào yīkǒu tāng, zhǐ néng wén dào xiānměi de wèidào.
“Thank you!” Fox put his mouth to the bottle, but he couldn’t even drink a mouth of soup. All he could do was smell the delicious aroma of the soup. “谢谢!”狐狸将嘴伸向水瓶,但是怎么也吃不到一口汤,只能闻到鲜美的味道. “Xièxiè!” Húlí jiāng zuǐ shēn xiàng shuǐpíng, dànshì zěnme yě chī bù dào yīkǒu tāng, zhǐ néng wén dào xiānměi de wèidào.
Crane then put his long mouth into the bottle and
easily reached the bottom, and he drank the soup with pleasure. 鹤则将他的长嘴巴轻轻松松的伸进瓶底,津津有味地喝起了汤!Hè zé jiāng tā
de cháng zuǐbā qīng qīngsōng sōng de shēn jìn píng dǐ, jīnjīnyǒuwèi de hē qǐle
tāng!
Fox’s belly was so hungry, and he couldn’t eat any of the food right in front of him. 狐狸的肚子饿坏了,眼前的美食却一口也吃不到。Húlí de dùzi è huàile, yǎnqián dì měishí què yīkǒu yě chī bù dào.
Fox’s belly was so hungry, and he couldn’t eat any of the food right in front of him. 狐狸的肚子饿坏了,眼前的美食却一口也吃不到。Húlí de dùzi è huàile, yǎnqián dì měishí què yīkǒu yě chī bù dào.
Wow! Where can I find Chinese workbooks with the characters and also how to pronounce it ?
ReplyDelete